Bin mir jetzt nicht ganz sicher was du meinst. Natürlich spreche ich nur von mir selbst. Ich äußere meine Meinung zum Thema Synchronisation. Wie im ersten Po...
Mit Untertitel schaue ich persönlich - wie bereits oben geschrieben - lediglich Filme in Sprachen, die ich nicht beherrsche (Kantonesisch, Französisch...). U...
zu früh abgeschickt :) Ich für meinen Teil habe schon immer alles (soweit möglich) im O-Ton geschaut. Seien es John Woo Filme auf VHS und in kantonesisch mit...
Puh...wie fasse ich das jetzt am Besten in Worte. Ich meine damit einfach, dass eine im Studio ersprochene Tonspur niemals so authentisch sein kann, wie wenn...
Bei uns in AUT ist der Letztstand: Kino erst wieder im Herbst. Mal schauen ob es soweit wirklich kommt...<br>
Die Synchronisation zerstört halt einfach wirklich viele Filme. Nimmt die "Action" raus und ist oft einfach nicht "passend". Und die Englischkenntnisse im de...
Vielleicht folgt ja jetzt endlich mal ein Umdenken und man verzichtet auch in unseren Breiten auf die Synchronisation. Würde den Englischkenntnissen sicherli...
Antwort "Trash Cast 15: "Drive Angry" und "Sucker Punch"" – 17.05.2020:
Nur Liebe für Sucker Punch :)<br>